七夕 とは 英語
七夕の英語を知る前に、まずは七夕の起源を知っておきましょう。 毎年、7月になると七夕のイメージが強いと思いますがそもそも七夕ってどういう物語で何が起源となっているのか知っている方はどれくらいいるでしょうか? 今回紹介するのは、七夕の英語での表現です。ネイティブの人に「七夕って何?」と聞かれたときに、どのように説明したらよいのでしょうか。日本の伝統行事、七夕を説明できると会話のきっかけとなるので説明できるようにしておきましょう!七夕を英語で言うと?日本の七夕文化は海外に 今回は、七夕のはじまりや各国の事情について、さらに外国人から七夕について尋ねられた時に使える英語フレーズまで幅広く紹介します。 (七夕とは7月7日に祝う日本のお祭りで、英語ではStar Festivalと呼ばれています。) Tanabata is a star festival originally from Chinese legend.
It was love at first sight.
七夕 海外
七夕、織姫、彦星、天の川は英語にはない概念なので、七夕 (Tanabata)や織姫(Orihime)のように日本語名で紹介しています。 外国人には意味がわかりにくいので、聞かれたらさらに英単語で説明しましょう。 ・the Star Festival 七夕 ・Altair 彦星 ・Vega 織姫 ・the Milky Way 天の川 関連記事: 子どもの成長を願う気持ちは世界共通! 世界の「こどもの日」アラカルト 世界各国の七夕事情を紹介! 中国や日本以外にも七夕はあるの? では、先に紹介した中国以外の国では七夕はどのように過ごすのでしょうか? 台湾や韓国など各国の七夕を紹介します。 豆知識として知っておけば、七夕の話題が出た時に会話が弾みますよ! 【台湾】 七夕は"the Star Festival"と呼ばれます。 これは7月7日に お祝い されるものですよね。 役に立った 58 回答したアンカーのサイト DMM英会話講師 Jody R(ジョディ) Ronel DMM英会話講師 南アフリカ /06/15 回答 Tanabata is the festival of stars.
It is the Chinese Qixi festival "Tanabata is the festival of stars". 「ただし、いくつかのエリアでは、日本の旧暦に従って8月に祝われます」 It’s based on the legend of Orihime and Hikoboshi and represents two stars, Vega and Altair (七夕とは7月7日に祝う日本のお祭りで、英語ではStar Festivalと呼ばれています。 ) Tanabata is a star festival originally from Chinese legend.
(2人はすぐに恋に落ちました。 一目惚れだったのです。 ) Orihime and Hikoboshi didn’t work hard at all because they fell deeply in love and were crazy about each other 7月の恒例行事といえば、7月7日の七夕。多くの人が子供の頃に、短冊に願いごとを書き、織り姫と彦星が七夕の日に天の川で出会えるようにテルテル坊主をつくって、晴れを祈ったのではないでしょうか。七夕には各地で七夕祭りも開催されます。外国人の 外国人から「七夕って何ですか?」と聞かれたら、英語で答えられますでしょうか? 外国人に七夕をどうやって説明すればいいのか? そんな疑問にお答えします。 七夕は英語で「Star Festival (星祭り)」です。 七夕について英語 七夕は深い; 七夕の起源.
(七夕は中国の伝説に由来する行事です。 ) The two immediately fell in love.
織姫と彦星 英語
〔訳〕七夕は星の お祭り です "It is the Chinese Qixi festival". 七夕とは7月7日に祝う日本のお祭り(イベント)で、英語ではStar Festivalと呼ばれています。 The Tanabata originated from the Chinese legend 1 「七夕 = Tanabata」+補足説明がいちばん穏当 Star Festival のような英語表現もある 英語圏のお手本に学ぶ、七夕を英語で説明する言い方 なお中国の七夕は日本の七夕とは全く別物 「七夕 = Tanabata」+補足説明がいちばん穏当 英語圏には七夕という行事そのものがなく、ぴったり対応する英語表現もありません。 訳語を探しても見つからないなら、固有名詞的として扱うことになります。 Sushi や Tempura と同様です。 まずは Tanabata という言葉を紹介し、その後で言葉の意味を補足する、そうした言い方がいちばん妥当でしょう。 Star Festival のような英語表現もある それではまず「七夕」とは何かを説明する一例を紹介します。 Tanabata is an annual event that is celebrated on July 7th in Japan.
〔訳〕中国の Qixi(七夕)祭りです。 続いて、七夕とは何か、簡単な英文で紹介してみましょう! Tanabata is a Japanese Festival celebrated on July 7th, also known as the Star Festival. ( the annual event – 年中行事 · according to – 〜に従って、〜に準じて · old calendar – 旧暦 · based on – ~に基づいて 英語で「七夕」は”the Star Festival”と言われます。確かに、七夕にお祭りを実施する地域もありますが、”festival”とついてると不思議な感じがしま Tanabata (七夕)は旧暦カレンダーの7月7日に行われます。 大雑把に英語に訳すと "the Summer Star Festival" となります。 星として二人の神様が天の川で › 英和辞典・和英辞典 › 和英辞典 七夕」は英語でどう表現する?【単語】the Festival of the Weaver 【例文】Tanabata festival (July 7) 【その他の表現】the Star Festival 「七夕は年中行事で、7月7日にお祝いされます」 Although, in some areas, it is celebrated according to the old Japanese calendar which is in August.